Why have different languages in an RPG? How can they be used to enhance a story? And what’s wrong with Universal Translators, anyway? I have a question about using languages in fantasy RPGs. There are numerous articles and advice out there on how to create fictitious languages and make them sound realistic or add verisimilitude to the campaign setting, but that’s not my question. My question is…
See more here:
Ask The GMs: Rubbing Two Dry Words Together
Only registered users can comment.